Log in


Forgot your password?
You are here: Home Nieuws 04.07.08 Engelse koetjes en kalfjes in Chinese taxi

04.07.08 Engelse koetjes en kalfjes in Chinese taxi

Met de Olympische Spelen voor de deur, doet China er alles aan om het atleten, journalisten en toeristen zo aangenaam mogelijk te maken. Zo kregen Chinese taxichauffeurs vorig jaar nog een gedragscode met strikte regels aangaande hygiëne en manieren (er mocht niet meer geslapen worden in de taxi, niet meer roken in de taxi en niet meer spugen). Een volgende horde die taxichauffeurs moeten nemen, is voldoende kennis nemen van het Engels, zodat zij over koetjes en kalfjes kunnen praten met hun internationale klanten.

Er wordt een half miljoen bezoekers verwacht, dus publiceerde The Beijing News een supplement met een aantal praktische (en soms minder praktische) Engelse zinnen. Deze zinnen variëren van “Is this seat taken” tot meer diepgaande uitingen aangaande de stijgende brandstofprijzen. Sommige taxicentrales rusten hun taxi’s zelfs uit met vertaalapparaten.

Drieduizend zogeheten “Golden Taxi Drivers” zijn geselecteerd als “officiële” vervoerders. Zij hebben allen meer dan tien jaar ervaring en hebben Engelse taaltesten met goed gevolg afgelegd. Voor het volledige artikel, klik hier.

Search
NEN-EN 15038

Overtaal is gecertificeerd conform de Europese norm voor vertaaldiensten NEN-EN 15038:2006.

Overtaal/TransPerfect

Overtaal is een divisie van TransPerfect Translations, een wereldwijd opererende vertaalorganisatie met meer dan 50 vestigingen. Het hoofdkantoor is in New York gevestigd.