Software Localisation

Overtaal offers unparalleled software localisation services – adapting your products and software applications into any language to help you succeed in the global market. Our process ensures that the final deliverable will be functionally, linguistically, and culturally flawless.

Overtaal uses best-practice technology to facilitate and, whenever possible, automate each step of the localisation process. From the initial identification and extraction of localisable elements to the re-engineering and final testing of each language version, quality is built into every stage. We use the most cutting-edge technology in the localisation process, including Alchemy CATALYST – the world's #1 visual localisation software.



Translation Memories


Software localisation involves separate and distinct workflows for adapting the user interface, help files, and technical documentation. However, these separate processes must be coordinated and leveraged in order to ensure the maximum cost savings, the fastest time-to-market, and greatest consistency in the final product.

User-interface translation environment:

  • Online systems or portals, mostly with role-based access levels (example: Oracle PeopleSoft ERP suite)
  • Separate environment/system within the software application or product (SAP SE63 environment)

User documentation and training-material environment:

  • Within CAT tools, supported by TM servers and integrated user interface glossaries (examples: Wordfast, Trados Studio)
  • Specifically within a visual-localisation context (example: Alchemy CATALY​ST)
  • Within multilingual CCMS systems (example: Vasont CCMS)




Our testing solutions ensure that your software, websites, and multimedia will perform consistently across languages, operating systems, browsers, channels, and devices, avoiding costly delays and potentially damaging flaws.

The complexities of software localisation mean that even the best linguists and engineers cannot foresee problems before they appear in the runtime environment. By testing your software in its native context, we detect the type of errors that degrade user experience and result in sub-standard performance. Common issues include:

Text Expansion
Text Expansion / Truncation
Externalization of Strings
of Strings
Incorrect Translation
Incorrect Translations
Character Encoding
Character Encoding / Fonts
Software Localization
Local Issues
software translation

We work with you to tailor an approach that aligns intuitively with your internal operations and personnel based on our industry-leading practices.