Tekst en redactie

GLOBALISERING kan niet zonder LOKALISERING

van uw website, van uw software en van uw marketingcampagnes

 


 

Overtaal biedt een reeks services van creatieve vertalingen, via culturele lokalisatie tot copywriting, waarbij het niet zozeer gaat om het zo nauwkeurig mogelijk weergeven van uw bronmateriaal in de doeltaal, maar veel meer om het bewerkstelligen van een bepaald effect bij uw doelgroep. In de geglobaliseerde economie waarin we vandaag de dag leven, is het voor bedrijven heel belangrijk dat ze erin slagen hun merkimago goed over het voetlicht krijgen in alle landen waarin ze actief zijn. Er wordt vaak heel veel tijd, geld en moeite gestoken in het creëren van het juiste merkimago, waarbij alle verschillende communicatievormen nauwgezet op elkaar worden afgestemd. Maar: niet alles wat in de eigen taal goed werkt laat zich zomaar in een andere taal vertalen – er zijn vele voorbeelden van merken die dit hebben onderschat en zichzelf tekort hebben gedaan in andere talen. Onze service ‘transcreatie’ is bij uitstek bedoeld voor de ontwikkeling van reclamemateriaal en andere marketinggerichte kopij, maar is ook geschikt voor andere teksten. Een specifieke merk- en stijlgids, die wij ook voor u kunnen ontwikkelen, geeft onze vertalers vaak net dat beetje extra sturing waardoor een vertaling helemaal op maat gemaakt kan worden.